Сурдуличко одељење међу првима у Србији формирало виртуелну учионицу – прави пример добре организације учења

Три дана је било потребно да учитељ Синиша Миленковић организује ђаке и њихове родитеље и да наставу из школе трансформише и прилагоди је новонасталој ситуацији. Тако је његово одељење међу првима у Србији формирало виртуелну учионицу и наставило са учењем од куће. Иако су одлично осмишљена, предавања путем РТС канала и платформе нису била довољна, па је искусни учитељ одлучио да уведе интеракцију и осмислио прави начин да ђацима омогући несметано учење.

Преко савремених апликација које, пре свега омогућавају комуникацију путем видео позива, настава се одвија двосмерно, тако да учитељ несметано прати ђаке, готово као да се налазе сви у једној учионици. Осим тога, овом методом се развија и дисциплина, јер су ђаци у обавези да прате наставу и буду у договорено време у виртуелној учионици. Ђацима се овакав вид наставе свиђа и делује да брзо превазилазе проблеме који се јављају у почетку. Њима ће ово ново искуство несумњиво користити у будућности, јер ће бити богатији за један другачији облик учења, али и комуникације. Важно је да се стечене вештине касније и примене у школовању и раду, а учитељ Синиша ите како зна да код ученика развије ту способност.

Ванредно стање може да потраје, па је свака досетљивост и креативност пожељна. Важно је да деца имају континуитет у школовању и да процес образовања функционоше, јер се на тај начин перманентно обликује свест деце и врши надоградња знања.


Представе „Атељеа 212” преко Фејсбука и РТС-а

Представа АРТ на сцени Атељеа (Фото Н. Марјановић)

Сви љубитељи позоришта моћи ће путем Фејсбук странице Атељеа 212 да се улинкују на сајт РТС-а у вечерњим терминима, када се иначе играју представе, и погледају снимке које је Јавни сервис направио током последњих 50 година, изјавила је Биљана Шего из службе за односе са јавношћу у Атељеу 212.

Како је Шего рекла за Танјуг, РТС има снимљене култне представе Атељеа 212 и сви ће на тај начин барем моћи да уживају у легендарним улогама бардова Атељеа 212.

„На нашем сајту се налази списак представе које ће се емитовати из вечери у вече и на тај начин ми желимо да олакшамо доба изолација свим нашим грађанима”, казала је Шего.

Гледаоци, према њеним речима, могу телефоном да добију благајника и информишу се о повраћају новца за купљене улазнице, али 99 посто њих жели да замени карте за исту представу када Атеље 212 крене са редовним репертоаром.


Извор: Политика

Дигиталне колекције књига на српском језику

Рад са корисницима у Народној библиотеци Пирот прекинут је због актуелне здравствене ситуације. Имајући у виду број корисника и желећи да књиге свима буду доступне, Народна библиотека Пирот препоручује дигиталне колекције књига на српском језику које се могу читати путем интернета.

Дигитална Народна библиотека Србије: https://digitalna.nb.rs/

Српска дечја дигитална библиотека: https://digitalna.nb.rs/sf/NBS/Knjige/Srpska_decja_digitalna_biblioteka?fbclid=IwAR3kGKRJ9HD4OkPhZSURB66DSeIIRJG7URlX9harwNYunwRw5QZcXWpX-5Y

Антологија српске књижевности: www.antologijasrpskeknjizevnosti.rs/

Претраживана дигитална библиотека: https://pretraziva.rs/pretraga

Збирка Народне библиотеке Пирот: https://digitalna.nb.rs/sf/NBS/Zavicajne_zbirke/Narodna_biblioteka_Pirot


Извор: Пиротске вести

СКЦ „Ћирилица“ Београд: Замолићемо вас, драги пријатељи, да нам и ви из ваше средине доставите какву сличну повезницу (линк). Мало локалпатриотизма уме да буде корисно за све.